BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Shelley Fairweather-Vega - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://fairvega.com
X-WR-CALDESC:Events for Shelley Fairweather-Vega
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/Chicago
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0600
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:CDT
DTSTART:20250309T080000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0600
TZNAME:CST
DTSTART:20251102T070000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0600
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:CDT
DTSTART:20260308T080000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0600
TZNAME:CST
DTSTART:20261101T070000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0600
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:CDT
DTSTART:20270314T080000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0600
TZNAME:CST
DTSTART:20271107T070000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/Los_Angeles
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20250309T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20251102T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20260308T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20261101T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20270314T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20271107T090000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20260508T160000
DTEND;TZID=America/Chicago:20260508T180000
DTSTAMP:20260501T185221
CREATED:20260423T215839Z
LAST-MODIFIED:20260423T220057Z
UID:6647-1778256000-1778263200@fairvega.com
SUMMARY:Central Asian Literature in Translation
DESCRIPTION:Central Asian literature remains one of the most vibrant yet underrepresented bodies of writing in world literature today. In this interactive workshop\, translator Shelley Fairweather-Vega will explore how literature from Central Asia finds its way into English translation and why many important works still remain unknown to global readers. \n \nThe workshop will examine the often invisible processes that shape literary translation today: how certain works are selected for translation\, how publishers decide what to publish\, who reviews and reads translated literature\, and how literary prizes\, grants\, and institutions influence which voices become visible internationally. \nParticipants will also take part in an open discussion about the future of translating Central Asian and world literature. \nThis workshop welcomes everyone interested in world literature\, translation\, and global cultural exchange. You do not need prior experience in translation to participate. Students\, scholars\, translators\, and anyone curious about literature across languages are warmly invited.
URL:https://fairvega.com/event/central-asian-literature-in-translation/
LOCATION:Kresge Hall\, 1880 Campus Drive\, Evanston\, IL\, United States
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Los_Angeles:20260517T150000
DTEND;TZID=America/Los_Angeles:20260517T170000
DTSTAMP:20260501T185221
CREATED:20260423T222634Z
LAST-MODIFIED:20260423T222634Z
UID:6654-1779030000-1779037200@fairvega.com
SUMMARY:The AI Con: Emily M. Bender in Conversation with Shelley Fairweather-Vega
DESCRIPTION:Folio: The Seattle Athenaeum is delighted to welcome two Seattle authors at the intersection of language and technology for a timely conversation on the hype and realities of Artificial Intelligence.  \nDr. Emily M. Bender is a Professor of Linguistics at the University of Washington and co-author of The AI Con: How to Fight Big Tech’s Hype and Create the Future We Want\, a practical guide to seeing through AI hype\, questioning who benefits from it\, and imagining a better path forward. Shelley Fairweather-Vega is the English-language translator of Hamid Ismailov’s We Computers\, a novel in which a French poet builds a computer program capable of analyzing and generating literature\, a story that uncannily anticipates our current moment. \nTogether\, they explore the difference between pattern recognition and meaning\, “ghosts” in the machine\, and what literature\, including a novel written decades ago\, can teach us about the seduction of alleged artificial intelligence.
URL:https://fairvega.com/event/the-ai-con-emily-m-bender-in-conversation-with-shelley-fairweather-vega/
LOCATION:Folio\, the Seattle Athenaeum\, Seattle\, WA
END:VEVENT
END:VCALENDAR