I translate books of all kinds: for children and adults, fiction and nonfiction, serious and just for fun – mostly, but not only, by authors from Central Asia. My goal is to provide English-language readers with access to some of the best writing in the world, in a language they can understand and enjoy. To that end I work both with publishers and directly with authors. You can find my published work in Words Without Borders, Image, The Critical Flame, the anthologies 100 Poems about Moscow and Best Asian Short Stories 2019, and on bookstore and library shelves everywhere.
I also translate screenplays, game dialogue, poetry, and all sorts of other texts that require a creative approach.